바키프와 나는 10년 전에 만났고 그 후로 지금까지 친한 친구로 지내고 있으며, 그는 나에게 아버지 같은 존재이다. 그가 자신의 과거에 대해 이야기할 때마다 내가 매혹적으로 생각하는 두 가지 요소, 즉 자연과의 관계와 그의 삶에서 강하고 결단력 있는 여성들의 존재가 항상 등장한다. 그래서 나는 영화의 각 장을 세 가지 기억, 즉 그의 정체성을 확립한 결정적인 순간 세 가지에 바치기로 결정했다. 각 기억은 특정한 풍경(연못, 목화밭, 동굴)에서 일어나고 여성(그의 어머니, 첫사랑, 경찰관)과 연결돼 있다.
이 영화는 기억과 재구성의 작품이며 바키프에 대한 보상을 시도하는 우정의 행위이기도 하다. 파시즘의 다른 희생자들과 마찬가지로 그는 자신의 이야기를 할 기회가 없었고, 역사는 항상 소외된 사람들의 경험보다 패권 세력의 관점에 특권을 부여해 왔다. 나는 이 다큐멘터리를 통해 현실뿐만 아니라 상상력, 꿈, 시, 과장, 시간의 흐름으로 인한 부정확성, 슬픔과 향수, 트라우마로 인해 왜곡된 흐릿한 기억 등 바키프가 말하는 사건의 모든 것을 들려주고자 한다. 이 풍부한 기억을 공식적으로 표현하기 위해 촬영, 음향 및 편집은 그의 경험의 현실을 전달할뿐만 아니라 그의 관점과 내면 세계를 포용하려고 노력한다.
2023년 2월 6일, 대부분의 장면을 촬영한 터키 파자르치크의 바키프 마을이 지진으로 파괴되는 끔찍한 사건이 발생했다. 며칠 동안 어떠한 구조나 도움도 오지 않았고, 주민들은 잔해에 갇힌 채 홀로 살아남아야 했다. 이 다큐멘터리는 우리가 되살리기 위해 싸워야 할 아름다움에 대한 증언이라는 점에서 더욱 의미가 있다.
Vakıf and I met ten years ago and have remained close friends ever since; he has been a paternal figure to me. Whenever he talks about his past, two elements that I find fascinating always come up: his relationship with nature and the strong, determining presence of the women in his life. So I decided to dedicate each chapter of the film to three memories, three decisive moments that built his identity: each one takes place in a particular landscape (a pond, a cotton field, a cave) and is connected to a woman (his mother, his first love, a policewoman).
This film is a work of memory and reconstruction. It is also an act of friendship, an attempt to make amends to Vakıf. Like other victims of fascism, he has not had the opportunity to tell his story, History having always privileged the perspectives of hegemonic powers over the experiences of marginalised people. Through this documentary, I want Vakıf's version of events to be heard: with all that it entails of reality, but also of imagination, dream, poetry, hyperbolism, inaccuracies due to the passage of time, blurred memories distorted by grief, by nostalgia and by trauma. In order to formally represent this richness of his memory, the cinematography, sound and editing not only seek to convey the reality of his experience, but also to embrace his perspective and inner world.
Since the 6th of February 2023, we have been devastated by a terrible event: the village of Vakıf in Pazarcık- Turkey, where we shot most of our scenes, was destroyed by an earthquake. No help nor rescue was sent for several days, leaving the inhabitants on their own, trapped under the rubble. Our documentary takes on even more meaning now: it is a witness to a beauty that we will fight to revive.
터키 남동부 산악지대의 유목 부족에서 자란 60세 남성이 자신의 삶을 형성한 어린 시절의 순간들을 회상한다. 그는 어머니와 함께 보낸 목가적인 어린 시절, 목화밭에서 발견되어 숲 속에서 길을 잃은 첫사랑, 춥고 어두운 곳에서 경찰에게 당한 학대 등을 회상하며 우리를 데려다준다.
A 60-year-old man, who grew up in a nomadic tribe in the mountains of southeast Turkey, recalls moments from his youth that have shaped his life. He takes us back to his idyllic childhood with his mother, his first love found in a cotton field and lost in the woods, and the mistreatment suffered at the hands of the police, in a cold and dark place.
Locarno International Film Festival 2023
Toronto International Film Festival 2023
아일린 극멘은 스위스-터키 출신의 예술가이자 프로듀서, 활동가이다. 로잔 대학교에서 예술학 학사 학위를, 닥노마드 프로그램에서 다큐멘터리 영화 제작 석사 학위를 받았다. 그녀의 영화는 기억, 상상력, 풍경을 주제로 다큐멘터리와 허구의 접근 방식을 결합한 작품이 많다. 그녀의 졸업 작품인 <SPIRITS AND ROCKS:AN AZOREAN MYTH>는 로카르노 영화제에서 세계 초연되었으며 선댄스, 텔루라이드 등 60개 이상의 영화제에서 국제적으로 상영되었다.
Aylin Gökmen is a Swiss-Turkish artist, producer, and activist. She holds a B.A. in Arts from Lausanne University and an M.A. in Documentary Filmmaking from the DocNomads program. Her films combine documentary and fictional approaches, often revolving around themes of memory, imagination and landscape. Her graduation film SPIRITS AND ROCKS: AN AZOREAN MYTH had its World Premiere at Locarno and screened internationally in over 60 festivals including Sundance and Telluride. Aylin is a member of the Executive Committee of SWAN (Swiss Women’s Audiovisual Network) and a curator for Docs in Orbit, a transnational podcast that supports independent documentary filmmakers.