대안영상예술 장편부문 ALT Cinema Media Selection Program Feature-length
If I had four mothers | Si j’avais quatre mères 네 명의 어머니가 있었다면
이미래Mirae kh RHEE
  • 2025
  • Germany, Korea
  • 5min
  • Color & B/W
  • Essay Film
  • 개막작
WP

ARTIST'S NOTE

<네 명의 어머니가 있었다면>은 네 명의 어머니 — 생모, 위탁모, 입양모, 그리고 국가 —에게 보내는 비디오 편지이다. 이 작업은 아카이브의 단편들, 이론적 텍스트, 그리고 가상의 내레이션을 통해 구성된다. 작품은 결코 우리의 것이 아니었던 이미지들로 시작한다. 이는 크리스 마커(Chris Marker)가 명확한 동의 없이 촬영한 한국 여성들의 사진으로, 그들의 정체성은 식민적 욕망과 영화적 권위가 빚어낸 시각 언어 속에 떠다닌다. 나는 서구에서 자란 초국가적 입양인으로서, 나 자신의 몸 외에 한국 여성의 신체를 접할 수 있는 기회가 전혀 없었다. 그런 공백 속에서, 나는 이미 표준화되고 이상화되며 공허한 ‘한국성’의 재현을 거울처럼 비추는 존재로 길들여졌다. 이러한 논리 — 반복, 투사, 지움 — 는 오늘날 AI 기반의 자동 이미지 생성이 작동하는 방식과도 같다. 두 경우 모두 차이를 납작하게 만들고, 그것을 인식이라 착각하는 방식이다. 나의 작업은 이러한 아카이브 이미지에 의도적으로 개입하고 전유하는 것이다. 나는 여성들의 눈을 잘라내어 하얗게 처리한다 — 이는 응시를 돌려주는 것을 거부하는 행위이자, 그 시선 속에서 자신이 보이기를 거부하는 태도다. 이 제스처는 백인의 시선이 가하는 인종적 폭력을 환기함과 동시에, 누가 볼 수 있고, 누가 눈을 돌려야 하는지를 철저히 규율하는 한국 사회의 젠더화된 시선 규범을 떠올리게 한다. 이 영상은 또한 그리움을 연출한다 — 이미지, 목소리, 부재의 차원에서 — 그리고 관객에게는 결코 완전히 화해될 수 없는 감정과 함께 머물 것을 요청한다. 이 작품은 묻는다: 누가 볼 수 있는가? 누가 보여지는가? 그리고 누구는 그 프레임 사이에서 사라지는가?

Si j’avais quatre mères is a video letter addressed to four mothers — birth, foster, adoptive, and the state — composed through archival fragments, theoretical texts, and speculative narration. The work begins with images that were never ours: Korean women photographed by Chris Marker without clear consent, their identities suspended in a visual language shaped by colonial desire and cinematic authority. As a transnational adoptee raised in the West, I grew up with no access to Korean bodies other than my own. In that void, I was made to mirror representations of Koreanness that were already standardized, idealized, and hollow. This logic — of repetition, projection, erasure — is the same logic that now drives automated image production under AI. In both cases, the result is a flattening of difference, a conformity mistaken for recognition. In my work, I intervene and appropriate these archival images knowingly. I cut out the women’s eyes and render them white — a refusal to return the gaze, a refusal to be seen through it. This gesture evokes both the racial violence of the white gaze and the gendered codes of Korean social discipline, where who may look — and who must look away — is tightly policed. This film also stages longing—on the level of image, of voice, of absence—and invites the viewer to sit with what cannot be reconciled. It asks: Who gets to see? Who gets to be seen? And who disappears between the frames?

DESCRIPTION

Si j’avais quatre mères (If I Had Four Mothers) is a poetic video letter to an absent mother, tracing the fragmentary afterlives of a stolen beginning. Through speculative narration and appropriated archival images, the artist searches for recognition in the faces of Korean women photographed by Chris Marker — and for a frame wide enough to hold loss, memory, and refusal. The film interweaves texts by Barthes, Sontag, and Azoulay to question the ethics of photography, authorship, and visibility across time. While automation and AI have brought new urgency to the problem of consent in image-making, Si j’avais quatre mères insists that these are not new questions. The white gaze, the commodification of bodies, and the automation of Othering long predate machine learning. Rather than resolve these contradictions, the film inhabits them—collecting traces, speaking into silence, and assembling a constellation of mothers: birth, foster, adoptive, and the mother-state.

<네 명의 어머니가 있었다면>은 부재한 어머니에게 보내는 시적 비디오 편지로,‘도둑맞은 시작’의 파편적 잔재들을 더듬는다. 이 작품은 가상의 내레이션과 차용된 아카이브 이미지를 통해, 작가는 크리스 마커(Chris Marker)가 촬영한 한국 여성들의 얼굴에서 인식(認識)의 가능성을 찾고자 하며, 상실과 기억, 거부를 담아낼 수 있는 충분히 넓은 프레임을 탐색한다. 이 영화는 롤랑 바르트, 수전 손택, 아리엘라 아줄라이의 글들을 교차시켜 사진의 윤리, 저작권, 시각성의 문제를 시간 너머로 사유한다. 자동화와 인공지능이 이미지 제작에서의 동의(consent) 문제를 새로운 긴급함으로 부각시키고 있지만, 「Si j’avais quatre mères」는 이러한 질문이 결코 새롭지 않음을 강조한다. 백인의 시선, 신체의 상품화, 타자화의 자동화는 기계학습보다 훨씬 이전부터 존재해온 문제들이다.이 작품은 이러한 모순을 해소하려 하지 않고, 오히려 그 안에 거주하며 파편들을 수집하고 침묵 속에 목소리를 불어넣으며, 네 명의 어머니 — 생모, 위탁모, 입양모, 그리고 어머니 국가 — 로 이루어진 별자리를 구성해 나간다.

TAG

#PostcolonialArt #TransnationalAdoption #ConsentInPhotography #EssayFilm #ExperimentalFilm

ARTIST

  • 이미래Mirae kh RHEE

    이미래는 베를린, 캘리포니아, 한국을 오가며 활동하는 융복합 예술가로, 국제 입양, 분열된 정체성, 디아스포라적 귀환이 얽힌 현실을 탐구한다. 지속적인 신체 행위, 관객 참여, 한국 민속 오브제의 상징성을 통해 리의 작품은 상실과 회복이라는 이중의 감정을 구현한다. 그의 진행 중인 프로젝트인 <Run Towards My Family>는 공공 공간을 조상의 응시와 집단적 증언의 장소로 활성화한다.

    ity, and diasporic return. Through endurance-based actions, audience engagement, and the charged symbolism of Korean ethnographical objects, RHEE’s work embodies both loss and reclamation. Her ongoing project, Run Towards My Family, activates public space as a site of ancestral reckoning and collective witnessing.

SITE

TICKETING 예매하기

KT&G 상상마당 시네마 KT&G Sang Sang Madang
2025.08.07. 19:00 | 예매하기
등급 RATING
G
Close